Content details

By :施雪瑶 10

作师说以贻之翻译

浣滃笀璇翠互璐讳箣缈昏瘧

秘密研究所

“余嘉其能行古道,作师说以贻之”的翻译是我赞许他能够遵行古人从师的途径,写这篇师说来赠送他出自师说,是唐代文学家韩愈创作的一篇议论文文章阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起。

我赞许他能遵行古人从师学习的风尚,特别写了这篇师说来赠给他 之可翻译为代词,代指他。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余余嘉其能行古道,作师说以贻之李家的孩子叫蟠的,年纪十七岁,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍学习了,他不受当时士大夫。

我赞扬他能遵循师从古代传下来的正道,作了这篇师说来送给他。

作写,以来贻送给,此句意思是因此写了这篇师书来送给你。

余嘉其能行古道,作师说以贻之 师说翻译 译文 古代求学的人一定有老师老师,是可以依靠来传授道理教授学业解答疑难问题的人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些成为。

作师说以贻之,醉则更相枕以卧,两句话中的以字的意思不一样前者中的以,意思是来,用于承接上面的“作师说”这个动作,表达的关系是顺承关系,可以译为“来”后者中的以,用在修饰词“相枕”之后,表达的前后。

余嘉其能行古道,作师说以贻之 翻译 古代求学的人一定有老师老师是传授道理,教授学业,解决疑难问题的人人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不跟从老师学习,他所存在的疑惑,就始终不能解决在我之前出生的。

余嘉其能行古道,作师说以贻之 文言文师说注释 1学者求学的人 2师者,所以传道受业解惑也老师,是用来传授道理交给学业解释疑难问题的人所以,用来的道,指儒家之道受,通“授”,传授业,泛指古代经。

余嘉其能行古道,作师说以贻之白话释文 古代求学的人一定有老师老师,是可以依靠来传授道理教授学业解答疑难问题的人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些成为疑难问题。

余嘉其能行古道,作师说以贻之翻译古代求学的人一定有老师老师是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不求老师指教,那成为疑难的问题,终究得不到解决在我之前出生的。

余嘉其能行古道,作师说以贻之 2翻译 古代求学的人一定有老师老师,是可以依靠来传授道理教授学业解答疑难问题的人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些成为疑难问题的,就。

接受道理有早有晚,学问和技艺上各有各的专门研究,如此而已李家的孩子叫蟠的,十七岁,喜欢古文,六艺的经文和传记都普遍学习,不被耻于从师的世俗限制,向我学习我赞赏他能履行古人之道,写师说送给他。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余余嘉其能行古道,作师说以贻之译文古代求学的人必定有老师老师,是用来传授道理讲授学业解答疑难问题的人不是一生下来就懂得道理的。

“作师说以贻之”的“贻”是“赠送,遗留,留给”的意思。

孔子曰三人行,则必有我师是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余余嘉其能行古道,作师说以贻之。

你可能也喜欢